Code de conduite

CODE DE CONDUITE DES PARTENAIRES COMMERCIAUX DE PLAUD

À tous les partenaires commerciaux (y compris les fournisseurs, vendeurs, sous-traitants, consultants, agents, distributeurs, revendeurs, clients et autres tiers)

Date d'entrée en vigueur : 10 janvier 2026
Version : 1.0

Ce CODE DE CONDUITE DES PARTENAIRES COMMERCIAUX DE PLAUD lie les partenaires commerciaux dans chacun des cas suivants : (a) exécution de ce document par un représentant du partenaire commercial ; (b) exécution d'un contrat qui incorpore un lien ou une référence à ce document ; ou (c) fourniture continue de biens ou de services à Plaud après réception de ce document (ou d'un lien vers celui-ci) par e-mail ou par tout autre moyen écrit.

© 2026 Plaud Inc. et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.

Résumé des engagements clés

Ce résumé met en lumière les engagements fondamentaux. Les partenaires commerciaux doivent lire et respecter l'intégralité du Code de conduite ainsi que tous les accords et lois applicables.

Conformité légale

  • Se conformer à toutes les lois et réglementations applicables (y compris celles ayant une portée extraterritoriale).
  • Tenir une comptabilité rigoureuse et coopérer aux audits et évaluations légaux.

Éthique et intégrité

  • Menez vos affaires avec honnêteté et équité ; évitez les pratiques trompeuses ou contraires à l'éthique.
  • Protéger la réputation et la notoriété de Plaud dans ses communications publiques.

Lutte contre la corruption et les pots-de-vin

  • Respectez toutes les lois anti-corruption (par exemple, la loi américaine FCPA, la loi britannique sur la corruption).
  • Ne jamais offrir, donner, demander ou accepter d'avantages indus, de pots-de-vin ou de paiements de facilitation.
  • Déclarez rapidement tout conflit d'intérêts.

Contrôles commerciaux et sanctions

  • Se conformer aux contrôles à l'exportation et aux sanctions économiques (ONU, UE, OFAC/BIS des États-Unis, Royaume-Uni et autres).
  • Ne traitez pas avec des personnes ou entités sanctionnées.
  • Ne détournez pas les produits/technologies à des fins, personnes, entités ou destinations interdites.
  • Ne fournissez pas de services, de produits ou de technologies à Plaud en violation des lois.
  • Signalez immédiatement à Plaud tout risque de sanction ou d'inscription sur une liste noire.

Lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme

  • Respectez les exigences en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et préservez votre intégrité financière.

Respect de la vie privée, sécurité des informations et confidentialité

  • Protéger les renseignements personnels et les renseignements confidentiels; les utiliser uniquement dans le cadre autorisé des travaux liés à Plaud.
  • Si vous agissez en tant que sous-traitant de données, mettez en œuvre les mesures de protection requises (y compris la notification des violations dans les 24 heures) et soutenez la conformité de Plaud.

Droits de l'homme et travail

  • Respectez les droits de l'homme ; interdisez le travail forcé, la traite des êtres humains et le travail des enfants.
  • Offrir des lieux de travail non discriminatoires et respecter la liberté d'association ; se conformer à la législation sur les salaires et les heures de travail.

Santé, sécurité et environnement

  • Assurer des conditions de travail sûres ; gérer les risques et les situations d'urgence.
  • Respectez les lois environnementales ; réduisez la pollution et votre empreinte écologique lorsque cela est possible.

Responsabilité de la chaîne d'approvisionnement

  • Transmettre les exigences comparables aux sous-traitants et fournisseurs et effectuer les vérifications préalables appropriées.
  • Coopérer aux actions correctives et aux mesures de remédiation lorsque des problèmes surviennent.

Exprimez-vous et coopérez

  • Signaler les infractions présumées et coopérer aux enquêtes et aux demandes des autorités réglementaires (dans les limites autorisées par la loi).
  • Maintenir des protections contre les représailles pour les signalements de bonne foi.

Code de conduite des partenaires commerciaux

S’applique à Plaud Inc. et à toutes ses sociétés affiliées (« Plaud ») et à tous ses partenaires commerciaux (tels que définis ci-dessous).

1. Objectif

Plaud s'engage à respecter les normes les plus élevées en matière d'intégrité, de légalité et de pratiques commerciales responsables. Ce code décrit les attentes de Plaud quant à la manière dont ses partenaires commerciaux doivent mener leurs activités lorsqu'ils travaillent avec Plaud ou la représentent à quelque titre que ce soit.

2. Portée et applicabilité

2.1 À qui cela s'applique-t-il ?

Le présent Code s’applique à tous les tiers qui fournissent des produits ou des services à Plaud ou qui font affaire avec Plaud, y compris (sans limitation) : les fournisseurs, les fabricants, les vendeurs, les entrepreneurs, les consultants, les cabinets de services professionnels, les agents, les conseillers, les distributeurs, les revendeurs, les représentants commerciaux, les partenaires de distribution, les partenaires de mise en œuvre, les prestataires logistiques, les prestataires d’externalisation, les partenaires de coentreprise, les clients, les consommateurs et autres tiers (chacun étant un « Partenaire Commercial »).

2.2 Référence de conformité

Les partenaires commerciaux doivent (a) se conformer à ce Code, (b) se conformer à toutes les lois, règles, réglementations et ordonnances gouvernementales applicables dans toutes les juridictions où ils exercent leurs activités, y compris les lois à portée extraterritoriale, et (c) être ouverts et coopératifs avec les organismes de réglementation qui appliquent ces lois.

2.3 Flux descendant

Les partenaires commerciaux doivent imposer des obligations sensiblement similaires à leur propre personnel, sous-traitants, agents et fournisseurs impliqués dans des travaux pour Plaud, et restent responsables de leur respect de ces obligations dans le cadre des travaux liés à Plaud.

2.4 Priorité du contrat

Ce code complète les obligations contractuelles. Si un accord Plaud impose des exigences plus strictes que ce code, ce sont les exigences plus strictes qui s'appliquent.

3. Définitions

Filiale(s) : Toute entité qui contrôle directement ou indirectement Plaud Inc., est contrôlée par Plaud Inc. ou est sous contrôle commun avec Plaud Inc.

Droit applicable : Toutes les lois, réglementations, directives, règles et ordonnances gouvernementales contraignantes applicables aux niveaux international, national, régional et local.

Informations personnelles : Toute information relative à une personne physique identifiée ou identifiable, y compris (le cas échéant) les données personnelles telles que définies par les lois pertinentes en matière de protection des données.

Personnel du partenaire commercial : Les administrateurs, dirigeants, employés, entrepreneurs, agents, représentants, sous-traitants et fournisseurs autorisés du partenaire commercial participant à des activités liées à Plaud.

Contenu dangereux : Contenu relatif à la politique, la religion, les insultes, les rumeurs, l’intimidation, la violence, l’origine ethnique, la race, le contenu limite, la pornographie, l’obscénité ou d’autres déclarations, vidéos ou images offensantes, extrêmes ou illégales.

4. Éthique et intégrité

4.1 Relations commerciales équitables et honnêtes

Les partenaires commerciaux doivent agir de manière éthique et intègre, éviter toute tromperie et mener leurs activités de façon à valoriser la réputation et l'image de marque de Plaud.

4.2 Enregistrements précis

Les partenaires commerciaux doivent tenir des registres complets, exacts et véridiques relatifs aux activités de Plaud (y compris les factures, les pièces justificatives et les enregistrements de transactions) et ne doivent pas créer d'entrées fausses, trompeuses ou artificielles.

4.3 Absence de pratiques trompeuses ou contraires à l'éthique

Les partenaires commerciaux ne doivent pas se livrer à des pratiques trompeuses, mensongères, illégales, diffamatoires, obscènes ou contraires à l'éthique, et doivent veiller à ce que leur conduite n'entraîne pas une violation par Plaud du droit applicable ou des codes de conduite de l'industrie.

5. Lutte contre la corruption et les pots-de-vin

5.1 Respect des lois anticorruption

Les partenaires commerciaux doivent se conformer à toutes les lois et réglementations anti-corruption applicables, y compris (le cas échéant) la loi américaine sur les pratiques de corruption à l'étranger (FCPA) et la loi britannique sur la corruption.

5.2 Interdiction des avantages indus

Les partenaires commerciaux ne doivent ni solliciter, ni offrir, ni promettre, ni autoriser, ni donner, ni accepter, directement ou indirectement, quoi que ce soit de valeur afin d'obtenir un avantage indu ou d'influencer une décision (y compris auprès du personnel de Plaud, des clients de Plaud, des fournisseurs, des représentants gouvernementaux ou de tout tiers). Les avantages interdits comprennent, sans s'y limiter : les remises (explicites ou dissimulées), les espèces, les cartes-cadeaux, les biens matériels, les titres, les voyages, les prestations d'accueil, les divertissements (tels que les banquets ou les visites guidées) ou tout autre avantage matériel ou immatériel, sauf autorisation expresse dans un accord écrit et sous réserve du respect de la législation applicable.

5.3 Commandes des cadeaux et des divertissements

Les partenaires commerciaux ne doivent pas offrir ni accepter de cadeaux ou quoi que ce soit d'autre de valeur pour obtenir des avantages ou une influence indus, et doivent s'assurer que tous les cadeaux/hospitalités autorisés sont : (a) raisonnables et appropriés, (b) peu fréquents, (c) transparents et correctement enregistrés, (d) non en espèces ou équivalents en espèces, et (e) conformes à la loi applicable.

5.4 Ne pas agir illégalement au nom de Plaud

Les partenaires commerciaux ne peuvent agir au nom de Plaud, ni pour son compte, d'une manière qui enfreigne la loi applicable ou les normes sectorielles applicables.

5.5 Contrôle des sous-traitants

Les partenaires commerciaux doivent s'assurer que leur personnel, leurs filiales et leurs sous-traitants respectent cette section anti-corruption.

6. Conflits d'intérêts

6.1 Éviter les conflits

Les partenaires commerciaux doivent éviter toute relation, transaction ou activité qui crée (ou semble créer) un conflit avec le maintien d'une relation commerciale objective et équitable avec Plaud.

6.2 Divulgation

Les partenaires commerciaux doivent divulguer sans délai à Plaud tout conflit d'intérêts réel ou potentiel, y compris les relations personnelles avec des employés de Plaud susceptibles d'influencer la prise de décision.

7. Conformité aux règles de concurrence

Les partenaires commerciaux doivent se conformer strictement aux lois applicables en matière de concurrence et ne doivent pas se livrer à des activités ou accords anticoncurrentiels (par exemple, fixation des prix, trucage des appels d'offres, répartition du marché) et doivent s'opposer aux cartels illégaux.

8. Communications responsables et restrictions de contenu

8.1 Aucun contenu nuisible ou illégal

Les partenaires commerciaux ne doivent ni publier, ni diffuser, ni participer à des activités impliquant du contenu dangereux.

8.2 Absence d'atteinte à la réputation

Les partenaires commerciaux ne doivent pas se livrer à des activités qui nuisent à la réputation, à l'image ou aux intérêts de Plaud, notamment en publiant des commentaires défavorables sur Plaud ou ses affiliés sur les médias sociaux ou d'autres canaux, sauf dans le cadre d'un signalement légal, d'une activité protégée ou de divulgations requises ou protégées par la loi.

8.3 Garantie de conformité

Les partenaires commerciaux doivent veiller à ce que leurs communications publiques et leur conduite n'entraînent pas une violation par Plaud du droit applicable ou des codes de conduite de l'industrie.

9. Contrôles commerciaux, contrôles des exportations et sanctions économiques

9.1 Conformité aux sanctions et aux contrôles commerciaux

Les partenaires commerciaux doivent se conformer à toutes les lois et réglementations applicables en matière de contrôle des échanges, de contrôle des exportations et de sanctions économiques, y compris celles administrées/appliquées par les Nations Unies, l'UE et ses États membres, les États-Unis (y compris l'OFAC et le BIS) et le Royaume-Uni (« Lois sur les sanctions »).

9.2 Aucune relation commerciale avec des parties sanctionnées (Garantie du partenaire commercial)

Les partenaires commerciaux déclarent et garantissent qu'eux-mêmes et leur personnel ne sont pas visés par les lois sur les sanctions, qu'ils ne possèdent ni ne contrôlent aucune personne ou entité sanctionnée, et qu'ils ne sont ni détenus ni contrôlés par une personne ou une entité sanctionnée.

9.3 Interdiction d'utilisation ou de détournement des produits

Les partenaires commerciaux ne doivent ni utiliser directement ni indirectement les recettes issues des travaux liés à Plaud, ni les mettre à la disposition de quiconque, d'une manière qui pourrait constituer une violation des lois sur les sanctions par une quelconque partie.

9.4 Obligation de notification

Les partenaires commerciaux doivent immédiatement informer Plaud s'ils ont connaissance d'une violation réelle ou potentielle des lois sur les sanctions, ou si eux-mêmes ou le personnel d'un partenaire commercial deviennent une personne sanctionnée.

9.5 Conformité aux réglementations douanières et d'exportation

Les partenaires commerciaux doivent se conformer aux réglementations douanières et aux contrôles à l'exportation applicables aux expéditions et transferts de biens, de logiciels, de technologies et aux paiements. Ils doivent s'assurer que les produits de Plaud sont utilisés exclusivement à des fins licites, civiles et non militaires/nucléaires, et ne doivent en aucun cas servir au développement, à la production ou à l'utilisation d'armes de destruction massive, de systèmes de missiles ou d'équipements militaires.

Les partenaires commerciaux ne doivent ni revendre, ni transborder, ni réexporter les produits de Plaud vers un pays, une personne physique ou morale faisant l'objet de sanctions.

Les partenaires commerciaux garantissent que la fourniture de tous les produits, services, logiciels, technologies, données techniques et du support associé à Plaud est pleinement conforme à toutes les lois sur les sanctions applicables, et qu'aucun de ces produits, services ou technologies ne provient d'un pays, d'une région, d'une personne ou d'une entité sous sanctions, n'y transite, n'y est fourni ou n'y implique de quelque manière que ce soit, et qu'ils ne sont utilisés d'aucune manière qui entraînerait une violation des lois sur les sanctions par Plaud ou l'une de ses filiales.

10. Lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme

Les partenaires commerciaux doivent se conformer à toutes les lois applicables en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, maintenir leur intégrité financière, tenir des registres comptables précis et complets et mettre en œuvre des mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.

11. Protection des données, sécurité de l'information et confidentialité

11.1 Conformité générale en matière de confidentialité et de sécurité

Les partenaires commerciaux doivent se conformer à toutes les lois applicables en matière de protection des données personnelles et de sécurité de l'information, et protéger la vie privée des individus ainsi que la sécurité des actifs et des informations confidentiels.

11.2 Confidentialité des informations personnelles

Les partenaires commerciaux sont tenus de préserver la stricte confidentialité des données personnelles des employés de Plaud et de toute personne impliquée dans les services, et de n'utiliser ces données que pour l'exécution des contrats/commandes concernés et conformément à la législation applicable. Les données personnelles fournies par Plaud doivent être traitées comme des informations confidentielles de Plaud.

11.3 Partage intragroupe et transfert offshore

Les partenaires commerciaux conviennent que Plaud peut partager des informations (y compris des informations personnelles et des livrables) au sein du groupe Plaud pour une gestion unifiée de l'information, et peut transférer ces informations vers des serveurs offshore après avoir accompli les procédures requises par la loi applicable.

11.4 Si le partenaire commercial agit en tant que sous-traitant de données

Lorsque le partenaire commercial traite des informations personnelles pour le compte de Plaud, il doit se conformer aux exigences suivantes :

  • se conformer à la législation applicable en matière de confidentialité et de sécurité ;
  • conserver les informations personnelles strictement confidentielles (en tant qu'informations confidentielles de Plaud) ;
  • obtenir le consentement explicite, éclairé et écrit des personnes concernées, conformément aux exigences et aux instructions de Plaud ;
  • conserver les registres de consentement et fournir les originaux sur demande ;
  • traiter les informations personnelles strictement conformément aux instructions documentées de Plaud et à la loi applicable ;
  • mettre en œuvre et maintenir des mesures techniques et organisationnelles appropriées, conformes aux normes de l'industrie et aux lois applicables en matière de protection des données, afin de se protéger contre le traitement non autorisé/illégal et la perte, la destruction ou les dommages accidentels ;
  • aider Plaud à répondre aux demandes relatives aux droits individuels (accès, rectification, effacement, limitation, portabilité, etc.) ;
  • informer Plaud de toute violation de données personnelles sans délai indu et en tout état de cause dans les 24 heures suivant la prise de connaissance ;
  • coopérer pleinement avec l'enquête de Plaud et ses obligations de conformité réglementaire et juridique ;
  • ne conserver les renseignements personnels que pendant la durée nécessaire aux fins spécifiées par Plaud ou conformément à la loi applicable;
  • Une fois les services terminés ou à la demande de Plaud, détruire en toute sécurité toutes les informations personnelles et certifier la destruction ;
  • indemniser et dégager Plaud de toute responsabilité pour les réclamations et pertes couvertes découlant du non-respect de ces obligations; et
  • autoriser Plaud à vérifier la conformité sur préavis raisonnable pendant les heures ouvrables, y compris l'accès aux dossiers, au personnel et aux systèmes pertinents.
  • 11.5 Protection des actifs confidentiels

Les partenaires commerciaux doivent protéger les actifs et les informations confidentiels de Plaud (et, le cas échéant, les informations confidentielles des clients de Plaud) et maintenir des processus pour protéger ces informations.

11.6 Propriété intellectuelle

Les partenaires commerciaux doivent respecter les droits de propriété intellectuelle de Plaud et des tiers, protéger les secrets commerciaux confiés et empêcher toute divulgation non autorisée.

12. Droits de l'homme, normes du travail, inclusion et diversité

12.1 Esclavage moderne, travail forcé et traite des êtres humains

Plaud applique une politique de tolérance zéro à l'égard de l'esclavage moderne, notamment le travail forcé, le travail servile pour dettes, le travail pénitentiaire involontaire, le travail des enfants, la traite des êtres humains, la servitude et toute forme de coercition ou d'exploitation. Les partenaires commerciaux doivent prendre des mesures proactives pour prévenir, identifier, atténuer et corriger les risques d'esclavage moderne au sein de leurs propres opérations et tout au long de leurs chaînes d'approvisionnement. Tout travail doit être volontaire et les travailleurs doivent être libres de quitter leur emploi conformément à la législation en vigueur.

a) Interdiction du travail forcé et obligatoire

Les partenaires commerciaux ne doivent ni utiliser, ni soutenir, ni tirer profit d'aucune forme de travail forcé, obligatoire ou involontaire, y compris, mais sans s'y limiter :

travail pénitentiaire là où la loi ou les normes internationales ne l’autorisent pas ;

travail forcé ou servitude pour dettes (y compris la dette liée au recrutement) ;

travail sous contrat;

travail obtenu par la contrainte, les menaces, l'intimidation ou l'abus de pouvoir ;

Trafic d'êtres humains à des fins de travail ou de services.

Tout travail doit être volontaire et les travailleurs doivent être libres de quitter leur emploi après un préavis raisonnable, conformément à la loi applicable.

(b) Pas de frais de recrutement et recrutement équitable

Les partenaires commerciaux doivent veiller à ce que :

  • Les travailleurs ne sont pas soumis à des frais de recrutement, de placement, médicaux, de voyage, de visa ou d'intégration, que ce soit directement ou indirectement ;
  • Les agents de recrutement ou les courtiers en main-d'œuvre (le cas échéant) se conforment à la loi applicable et au présent code ;
  • Les travailleurs reçoivent des conditions d'emploi claires et écrites dans une langue qu'ils comprennent avant de commencer à travailler ;
  • Les conditions d'emploi ne sont ni modifiées ni substituées après l'arrivée du travailleur d'une manière qui lui soit préjudiciable.
  • Si des frais de recrutement ont été facturés, les partenaires commerciaux doivent garantir le remboursement intégral des travailleurs concernés.

c) Liberté de circulation et de conservation des documents

Les partenaires commerciaux ne doivent pas :

  • confisquer, retenir, détruire ou restreindre l'accès aux documents d'identité, passeports, visas, permis de travail ou effets personnels des travailleurs ;
  • exiger des dépôts ou des garanties financières comme condition d'embauche ;
  • imposer des restrictions déraisonnables à la circulation des travailleurs, y compris en dehors des heures de travail.

12.2 Interdiction du travail des enfants et protection des jeunes travailleurs

Les partenaires commerciaux ne doivent pas recourir au travail des enfants. L'âge minimum d'embauche doit être égal ou supérieur à celui défini par la législation applicable et les conventions de l'Organisation internationale du travail ; la durée du travail des jeunes travailleurs doit respecter les limites légales. Les travailleurs de moins de 18 ans ne doivent pas effectuer de travaux dangereux ni de travail de nuit.

12.3 Traitement humain et conditions de travail

Les partenaires commerciaux doivent traiter tous les travailleurs avec dignité et respect et leur offrir un environnement de travail exempt de discrimination, de harcèlement, de violence, d'intimidation, de représailles, de violence physique, de menaces ou de tout autre traitement inhumain, dégradant ou abusif. Toutes les pratiques d'emploi doivent être équitables et conformes à la législation en vigueur. Les horaires de travail, les jours de repos, les salaires, les avantages sociaux et les conditions de travail doivent être conformes à la législation en vigueur et ne doivent en aucun cas servir de moyen de coercition ou de contrôle. Les partenaires commerciaux doivent respecter la législation relative aux salaires, aux avantages sociaux et au temps de travail ; fournir des bulletins de paie clairs et remis en temps voulu ; et veiller à ce que les heures supplémentaires soient effectuées dans les limites légales.

12.4 Liberté d'association

Les partenaires commerciaux doivent respecter les droits des travailleurs à la liberté d'association et à la négociation collective, conformément à la législation locale et aux normes internationales.

13. Santé, sécurité et bien-être

13.1 Un lieu de travail sûr

Les partenaires commerciaux doivent se conformer aux lois applicables en matière de santé et de sécurité et adopter des pratiques visant à minimiser les risques, à prévenir les accidents et à garantir un lieu de travail sûr.

13.2 Gestion systématique de la santé et de la sécurité

Les partenaires commerciaux doivent maintenir une approche systématique de gestion de la sécurité avec une amélioration continue, incluant la gestion des urgences, la prévention des incendies et une gestion responsable des produits chimiques.

13.3 Contrôles minimaux (le cas échéant)

Le cas échéant, les partenaires commerciaux doivent communiquer les dangers et les mesures de contrôle, assurer la formation, fournir un équipement de protection individuelle approprié et maintenir des installations sûres, y compris l'accès à des installations sanitaires et à l'eau potable.

14. Responsabilité environnementale et protection du climat

14.1 Conformité légale

Les partenaires commerciaux doivent se conformer aux lois et permis environnementaux applicables, notamment aux exigences relatives aux émissions atmosphériques, aux eaux usées, à l'élimination des déchets et aux matières dangereuses.

14.2 Prévention de la pollution et réduction de l'empreinte écologique

Les partenaires commerciaux doivent prendre des mesures raisonnables pour minimiser la pollution et réduire l'empreinte environnementale associée à la fourniture de biens/services à Plaud, notamment en optimisant l'utilisation des ressources et en réduisant les déchets lorsque cela est possible.

14.3 Gestion des substances dangereuses et des déchets

Les partenaires commerciaux doivent manipuler les substances dangereuses de manière responsable et veiller à la conformité du stockage, du transport, de l'élimination, du recyclage et de la gestion des déchets, des émissions atmosphériques et des rejets d'eaux usées.

14.4 Efficacité climatique et des ressources

Les partenaires commerciaux sont tenus de mesurer et de gérer les impacts environnementaux (le cas échéant), de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir une utilisation efficace de l'énergie, de l'eau et des matières premières.

15. Diligence raisonnable en matière d'ESG, d'approvisionnement responsable et de chaîne d'approvisionnement

15.1 Conformité ESG

Les partenaires commerciaux doivent se conformer aux lois applicables en matière d'ESG et aux normes internationalement reconnues relatives au travail, aux droits de l'homme, à la santé et à la sécurité au travail, au travail forcé, au travail des enfants et à la protection de l'environnement.

15.2 Approvisionnement responsable et minerais de conflit (le cas échéant)

Les partenaires commerciaux sont tenus de faire preuve de diligence raisonnable afin d'identifier, de prévenir et d'atténuer les atteintes aux droits de l'homme et les impacts environnementaux dans leurs chaînes d'approvisionnement, y compris pour les matières premières concernées, le cas échéant.

15.3 Assistance en matière de diligence raisonnable et d'audit de la chaîne d'approvisionnement

Les partenaires commerciaux doivent transmettre les exigences en matière de droits humains et d'environnement à leurs fournisseurs de premier rang et coopérer avec les audits et les plans de remédiation de Plaud en cas d'incidents ou de soupçons.

15.4 Diligence raisonnable des sous-traitants/fournisseurs en matière de sanctions et d'ESG

Les partenaires commerciaux doivent effectuer les vérifications préalables appropriées à l'égard de leurs principaux sous-traitants et fournisseurs afin de garantir le respect des lois sur les sanctions et des exigences en matière d'ESG et de droits de l'homme énoncées dans le présent code, et demeurer responsables de leur chaîne d'approvisionnement.

16. Signalement des problèmes, mécanisme de traitement des griefs et non-représailles

16.1 Obligation de signaler

Les partenaires commerciaux doivent signaler rapidement à Plaud toute violation légale, toute violation du présent Code ou tout comportement inapproprié présumé lié aux activités de Plaud en envoyant des courriels à report@plaud.ai.

16.2 Demandes de renseignements réglementaires et de tiers

Si la loi le permet, les partenaires commerciaux doivent transmettre sans délai à Plaud toute assignation à comparaître, demande réglementaire, demande de renseignements des médias ou autre demande de tiers concernant Plaud.

16.3 Non-représailles

Plaud ne tolère aucune représailles ni aucun harcèlement à l'encontre de quiconque signale de bonne foi une violation potentielle du présent Code de conduite. Les partenaires commerciaux doivent s'abstenir de toute représailles contre quiconque exprime des préoccupations de bonne foi ou participe à une enquête.

16.4 Coopération

Les partenaires commerciaux doivent coopérer pleinement avec les enquêtes, les audits et les efforts de remédiation de Plaud.

17. Audits, évaluations et surveillance

17.1 Droits d'évaluation

Plaud peut évaluer la conformité au présent Code de conduite lors de l'intégration et à tout moment pendant la durée de la relation, notamment en demandant des informations écrites, des évaluations fondées sur des preuves, des certifications/attestations et, le cas échéant, en réalisant des audits sur site. Les partenaires commerciaux doivent coopérer pleinement et donner accès aux « Documents d'inspection » (livres comptables, pièces justificatives, contrats, registres d'inventaire, données système). Plaud doit donner un préavis de cinq (5) jours ouvrables et effectuer les inspections pendant les heures ouvrables normales. Plaud est tenu à la plus stricte confidentialité concernant les Documents d'inspection.

17.2 Mesures correctives

Plaud peut demander des mesures correctives. Les partenaires commerciaux doivent mettre en œuvre rapidement les plans d'action corrective et contribuer à la vérification des mesures correctives.

18. Violations, recours et résiliation

18.1 Conséquences du non-respect

Toute violation du présent Code peut entraîner des mesures correctives, la suspension ou la résiliation de la relation contractuelle sans que la responsabilité de Plaud soit engagée. Les violations graves, irrémédiables ou illégales peuvent entraîner la résiliation immédiate de la relation contractuelle sans que la responsabilité de Plaud soit engagée.

18.2 Mesures correctives liées aux sanctions

Si Plaud détermine, à sa seule discrétion et de manière raisonnable, qu'un partenaire commercial a enfreint, enfreint ou est susceptible d'enfreindre les lois applicables en matière de sanctions, Plaud peut, sans préavis et sans engager sa responsabilité, suspendre ou mettre fin à la relation commerciale (en tout ou en partie), cesser l'exécution des obligations et/ou retenir les livraisons ou les paiements. Le partenaire commercial devra alors indemniser et dégager de toute responsabilité Plaud et ses sociétés affiliées de toute perte, amende, pénalité, dommage, responsabilité, coût et dépense (y compris les frais juridiques raisonnables) résultant de cette violation ou violation anticipée.

19. Remerciements

Les partenaires commerciaux peuvent être tenus d'accuser réception du présent code et de s'engager à respecter ses normes, notamment en veillant à ce que les personnes agissant en leur nom s'y conforment.

Accusé de réception du partenaire commercial

Le Partenaire commercial accuse réception du Code de conduite des partenaires commerciaux de Plaud et s'engage à en respecter les normes. Il s'engage également à imposer des obligations similaires à son personnel, ses sous-traitants, ses agents et ses fournisseurs impliqués dans des activités liées à Plaud, et à coopérer aux évaluations et audits de Plaud conformément aux dispositions du Code. L'absence de signature ci-dessous n'affecte pas la validité et l'application du présent document.

Nom légal du partenaire commercial

 

Nom du signataire autorisé

 

Titre

 

Signature

 

Date